Лично я даже любила вампиров, потому что их мозги были закрыты для меня. Нахождение в их компании действовало на меня странно успокаивающе. Конечно, они напрягали другими способами, но, по крайней мере, мой мозг мог расслабиться.

Наконец, я дошла до своего места. Я наблюдала за Порцией и спутниками Глена, выстроившимися буквой V, с брачующимися во главе. Наша группа повторяла тот же маневр. Я сосредоточилась и с облегчением выдохнула. Моя работа была окончена. Всё, что я теперь должна была делать, так это стоять и выглядеть внимательной, и думаю, это было в моих силах.

Снова заиграла музыка, священник вновь подал сигнал, и все развернулись, чтобы посмотреть на вторую невесту. Халли медленно заскользила к нам. Она выглядела совершенно сияющей. Халли выбрала более простое платье и выглядела очень молодой и милой. Она была, как минимум, на пять лет моложе Энди. Возможно больше. Отец Халли, столь же загорелый и спортивный, как и его жена, отступил, выпустив руку Халли. После того как Порция прошла между рядами в одиночестве (её отец уже давно умер), было справедливо ожидать от Халли того же.

Улыбнувшись Халли, я продолжила рассматривать гостей, которые поворачивались, следя за продвижением невесты.

Было много знакомых лиц: учителя начальной школы, где преподавала Халли, служащие полицейского управления, где работал Энди, друзья старой миссис Каролины Бельфлёр, те, кто был ещё жив и смог приковылять, коллеги Порции и другие люди, работающие в системе правосудия, и клиенты Глена. Почти все стулья были заняты. Было несколько чёрного и шоколадного цвета лиц, но большинство гостей на свадьбе были белыми. Самые бледные лица в толпе были, конечно, вампирскими. Одно из них я хорошо знала. Билл Комптон, мой сосед и бывший любовник, сидел вполоборота, был одет в смокинг и выглядел очень красивым. Биллу удавалось выглядеть отлично во всём, что бы он ни одел. Рядом с ним сидела его человеческая подружка, Шейла Памфри, риэлтор из Клариса. На ней было платье бургундского цвета, оттеняющее ее темные волосы. Было ещё около пяти вампиров, которых я не знала. Предполагаю, что это были клиенты Глена. И хотя Глен не знал этого, было ещё несколько других гостей, которые были не совсем людьми.



6 из 268